全く意味は異なるんですが、この前入った中華料理屋。中国人店員同士が話しているのが聞こえるんだけど、中国語で話しているのに「鬼滅の刃」の部分だけハッキリ日本語で聞こえるんですよね
posted at 01:47:43
RT @yuwencs: 「鬼滅」は漢語的には「滅鬼」だろって話、「腰斬」とか「筆洗」とか語構成がNVでかつNが目的格という漢語は少数ながらも意外とあるので「鬼滅」でもそれはそれでアリなのではないかと。
posted at 01:46:00
今年最後はお金にならない記事を書こう
posted at 01:43:08
RT @ytezuka84: この出品者さんをみると、全部永江の文書ですね。永江の文書なら、まとめてでも買うところはあるだろうから、せめてバラ売りは止めて欲しいと思うんですが…auctions.yahoo.co.jp/seller/wyrvj10…
posted at 00:03:34